logo

  • Khỏe và Đẹp
  • Công Nghệ
  • Bạn Quan Tâm
  • Tin Hot
  • Tri Thức
  • Bạn Cần Biết
No Result
View All Result
logo
No Result
View All Result
Trang chủ Tri Thức 100 truyện ngắn tiếng anh song ngữ

100 TRUYỆN NGẮN TIẾNG ANH SONG NGỮ

by Admin _ March 05, 2023

On his deathbed, a father advised his son lớn always speak truth. The son promised that he would never tell a lie.

Bạn đang xem: 100 truyện ngắn tiếng anh song ngữ

One day, while going to lớn the đô thị through a forest, he got surrounded by some robbers. One of them asked, “What bởi vì you have?”

The boy answered, “I have fifty rupees.”

They searched him but couldn’t find anything. When they were about lớn go, the boy called out, “I am not telling a lie. See this fifty rupee note which I had hidden in my shirt.”

The leader of the robbers felt pleased at the truthfulness of the boy, gave him hundred rupees as reward & went away.

KHÔNG BAO GIỜ ĐƯỢC NÓI DỐI

Trong giờ đồng hồ phút cuối đời của mình, người cha đã khuyên đàn ông ông ấy phải luôn luôn nói thật. Tín đồ con hứa rằng anh ấy vẫn không khi nào nói dối.

Một ngày nọ, trong khi đi mang lại thành phố trải qua khu rừng, cậu bé nhỏ bị phủ bọc bởi đều tên cướp. Một trong các chúng hỏi “mày có cái gì?”

Anh ta trả lời: “Tôi gồm 50 đồng ru pi”

Họ lục soát fan anh ta nhưng không tìm thấy bất kỳ thứ gì. Khi họ sẵn sàng bỏ đi, cậu bé xíu gọi bọn họ lại: ” Tôi ko nói dối. Nhìn này 50 đồng rupi tôi cất trong áo này”.

Thủ lĩnh băng cướp cảm thấy hài lòng về tính chất thật thà của cậu bé, ông ta mang lại cậu bé 100 đồng rupi như một trong những phần thưởng và vứt đi.

2.THE MISCHIEVOUS DOG

There was once a Dog who was so ill-natured và mischievous that his Master had to fasten a heavy wooden clog about his neck lớn keep him from annoying visitors và neighbors.

But the Dog seemed to lớn be very proud of the clog & dragged it about noisily as if he wished to lớn attract everybody’s attention. He was not able lớn impress anyone.

“You would be wiser,” said an old acquaintance, “to keep quietly out of sight with that clog. Do you want everybody to know what a disgraceful and ill-natured Dog you are?”

Notoriety is not fame.


CHÚ CHÓ TINH NGHỊCH

Có lần chú chó thừa xấu tính và tinh nghịch mang đến nỗi chủ của nó bắt buộc đeo mang đến nó một chiếc còng cổ khôn xiết nặng để phòng nó không làm cho phiền du khách và mặt hàng xóm.

Nhưng bên cạnh đó chú chó khôn cùng tự hào về dòng còng với kéo nó đi rất ồn ã như mong muốn gây chăm chú đến phần đa người. Dẫu vậy nó không gây tuyệt hảo được với ai.

“Bạn cần khôn ngoan lên”, một bạn quen cũ nói, “hãy giữ lại yên lặng khi ở xung quanh với chiếc còng. Bạn muốn mọi bạn biết bạn là 1 trong những chú chó xứng đáng hổ thẹn và xấu tính sao?”

Tai tiếng không phải là sự việc nổi tiếng.


3.The crow và the pitcher

In a spell of dry weather, when the Birds could find very little to drink, a thirsty Crow found a pitcher with a little water in it.

But the pitcher was high & had a narrow neck, & no matter how he tried, the Crow could not reach the water. The poor thing felt as if he must die of thirst.

Then an idea came to him. Picking up some small pebbles, he dropped them into the pitcher one by one. With each pebble the water rose a little higher until at last it was near enough so he could drink.

“In a pinch a good use of our wits may help us out.”

Con quạ và mẫu bình

Vào một lần khô hạn, khi những loài chim chỉ rất có thể tìm thấy vô cùng ít nước nhằm uống, một bé quạ khát nước sẽ tìm thấy một chiếc bình trong các số ấy có một không nhiều nước.

Nhưng cái bình thì cao và gồm cái cổ hẹp, và dù cho quạ ta có nỗ lực sao đi chăng nữa thì nó cũng cấp thiết chạm được tới nước trong bình. Nó cảm giác một điều tệ hại nếu như nó bắt buộc chết vì chưng khát.

Sau đó, một ý tưởng phát minh thoáng lên vào nó. Nó nhặt lên vài viên sỏi nhỏ và thả từng viên một vài gắt bình cất nước. Cứ mỗi viên sỏi thì nước lại dang lên rất cao hơn cho đến cuối cùng đã gần đủ để buộc phải nó hoàn toàn có thể uống.

“Trong một ngôi trường hợp nhu yếu thì sự bình tâm sẽ giúp bọn họ vượt qua những sự cố.”

4.The two crabs

One fine day two Crabs came out from their home to take a stroll on the sand.

“Child,” said the mother, “you are walking very ungracefully. You should accustom yourself to lớn walking straight forward without twisting from side lớn side.”

“Pray, mother,” said the young one, “do but set the example yourself, & I will follow you.”

“Examples is the best precept”

Hai nhỏ cua 

Một ngày đẹp trời hai nhỏ cua đi thoát ra khỏi nhà để đi dạo trên cát.

“Này bé gái” cua người mẹ nói, “Con sẽ đi khôn xiết thiếu thướt tha đấy. Con đề nghị tập dần mang lại quen nhằm đi trực tiếp hướng chớ đi ngang như thế”.

“Mẹ hãy thử trước” cua bé nói, “Làm một ví dụ từ chính mẹ và nhỏ sẽ làm cho theo”

“Ví dụ là lời dạy dỗ bảo tốt nhất.”

5.FRIENDSHIP IS A STRONG WEAPON

It was hot summer. A lion went khổng lồ a pool khổng lồ drink water. Just then a pig also came there to quench his thirst. Both of them wanted to lớn drink first.

They looked at each other with blood-shot eyes and attacked each other with so much anger that soon they started bleeding.

Feeling tired, both stopped for a while lớn be fresh. Suddenly, they heard the screams of vultures. They saw that a large number of vultures were looking at them with longing eyes.

In no time, both the beasts understood that the vultures were waiting for one of them khổng lồ be killed by the other so that they might feed on his dead body.

So both of them became friends, quenched their thirst & went away.

Thus, their friendship saved their lives.

Tình chúng ta là vũ khí trẻ trung và tràn đầy năng lượng nhất.

Đó là vào mùa hè nóng nực.Một con sư tử đi đến đầm nước để uống nước.Vừa thời điểm đó, một nhỏ heo cũng đến để gia công dịu cơn khát của mình. Cả nhì đều mong muốn uống đầu tiên.

Xem thêm: Bánh Sinh Nhật Kèm Ảnh - 100+ Mẫu Bánh Sinh Nhật In Hình Ảnh Đẹp 3D

Chúng quan sát nhau với ánh nhìn hình viên đạn với tấn công kẻ thù rất dữ dội chẳng mấy chốc cả hai số đông đổ máu. Cảm xúc mệt mỏi,cả hai hoàn thành lại một lúc để nghỉ.Đột nhiên , chúng nghe thây tiếng la hét của kền kền,Chúng thấy được một bầy lớn kền kền đang quan sát chúng với đôi mắt thèm khát.

Ngay giây khắc đó,hai bé thú đã biết rõ rằng bọn kền kền đang chờ 1 trong hai bị làm thịt chết do con còn lại để chúng có thể ăn thịt bé đã chết.

Vì vậy cả hai con thú đang trở thành bạn,dập tắt cơn mơ ước của bọn chúng và bay đi

Cuối cùng, tình bạn của cả hai đã cứu sống họ.

6.The Lion and The Gnat

“Away with you, vile insect!” said a Lion angrily khổng lồ a Gnat that was buzzing around his head. But the Gnat was not in the least disturbed.

“Do you think,” he said spitefully to lớn the Lion, “that I am afraid of you because they hotline you king?”

The next instant he flew at the Lion and stung him sharply on the nose. Mad with rage, the Lion struck fiercely at the Gnat, but only succeeded in tearing himself with his claws.

Again & again the Gnat stung the Lion, who now was roaring terribly. At last, worn out with rage and covered with wounds that his own teeth & claws had made, the Lion gave up the fight.

The Gnat buzzed away lớn tell the whole world about his victory, but instead he flew straight into a spider’s web. Và there, he who had defeated the King of beasts came to a miserable end, the prey of a little spider.

The least of our enemies is often the most lớn be feared. Pride over a success should not throw us off our guard.

Sư tử và nhỏ muỗi

“Hãy cút khỏi phía trên đi, đồ côn trùng thấp nhát kia!” bé sư tử tức giận nói với con muỗi đang bay vo ve quanh đầu nó cơ mà muỗi ta không thể cảm thấy nghiêng ngả trước lời nói miệt thị ấy của nhỏ sư tử.

Chú con muỗi hằn học tập đáp lại: “Ông nghĩ rằng tôi sợ ông vị ông được tín đồ ta vinh danh là vua à?”

Sau đó, con côn trùng nhỏ đậu trên nhỏ sư tử và cắn ngày vào mũi của nó. Con sư tử nổi trận lôi đình, dập một chiếc thật rất mạnh vào con muỗi nhưng lại trúng ngay khía cạnh mình.

Cứ thế, con muỗi cắn bé sư tử nhiều lần trong khi con sư tử vẫn gầm rú lên một biện pháp thảm thiết. Cuối cùng, bé sư tử kiệt sức với đầy đủ viết thương trên mặt nhưng mà nó tự tạo ra cho mình, nó đành bắt buộc chịu thua.

Con muỗi cất cánh đi định khoe với đa số người về thắng lợi của bản thân nhưng tiếp đến nó lại cất cánh ngay vào ổ nhện. Với ở đó, kẻ vừa mới vượt mặt chúa tể cúa tô lâm đã chạm chán một kết viên thảm hại chính là trở thành nhỏ mồi của một con nhện bé dại xíu

Kẻ thù của chúng ta chưa hẳn là mọi kẻ đáng sợ nhất. Đừng bao giờ ngủ quên trên hào quang của chiến thắng mà tiến công mất sự cảnh giác của mình.

7.The Mercury và the Woodman

The Woodman was in despair. The axe was all he possessed with which lớn make a living, and he had not money enough lớn buy a new one. As he stood wringing his hands and weeping, the god Mercury suddenly appeared and asked what the trouble was. The Woodman told what had happened, & straightway the kind Mercury dived into the pool.

When he came up again he held a wonderful golden axe.

“Is this your axe?” Mercury asked the Woodman.

“No,” answered the honest Woodman, “that is not my axe.”

Mercury laid the golden axe on the bank and sprang back into the pool. This time he brought up an axe of silver, but the Woodman declared again that his axe was just an ordinary one with a wooden handle.

Mercury dived down for the third time, & when he came up again he had the very axe that had been lost.

The poor Woodman was very glad that his axe had been found & could not thank the kind god enough. Mercury was greatly pleased with the Woodman’s honesty.

“I admire your honesty,” he said, “and as a reward you may have all three axes, the gold & the silver as well as your own.”

The happy Woodman returned lớn his trang chủ with his treasures, và soon the story of his good fortune was known to everybody in the village. Now there were several Woodmen in the village who believed that they could easily win the same good fortune.

They hurried out into the woods, one here, one there, và hiding their axes in the bushes, pretended they had lost them. Then they wept & wailed & called on Mercury to lớn help them.

And indeed, Mercury did appear, first to lớn this one, then lớn that. Khổng lồ each one he showed an axe of gold, and each one eagerly claimed it khổng lồ be the one he had lost. But Mercury did not give them the golden axe. Oh no! Instead he gave them each a hard whack over the head with it và sent them home.

And when they returned next day to look for their own axes, they were nowhere lớn be found.

Thủy tề cùng gã tiều phu

Thủy tề lặn xuống lần sản phẩm ba, và khi trở lên trên ông ấy cầm dòng rìu đã trở nên mất trước đó.

Người tiều phu túng bấn rất vui vị tìm lại dòng rìu và lần chần cám ơn ông ấy thế nào cho đủ. Thủy tề rất hài lòng với lòng trung thực của tín đồ tiều phu.

Ông ấy nói “Ta rất hâm mộ lòng chân thực của nhỏ và quà tặng là cả bố cây rìu, rìu quà rìu bạc đãi đều là của con”

Người tiều phu siêu vui về nhà với những báu vật của mình, và mẩu truyện về vận may của anh ấy trong làng ai ai cũng biết. Có một vài bạn tiều phu không giống trong làng tin tưởng rằng họ hoàn toàn có thể dễ dàng dành được may mắn giống như vậy.

Họ vội vàng bước vào rừng, một fan chỗ này, một fan chỗ cơ và cất rìu của họ trong các bụi rậm, vờ vịt họ làm mất chúng. Tiếp đến họ khóc và than thở cầu xin Thủy tề góp họ.

Và thực vậy, thủy tề xuất hiện, thứ nhất cái này, tiếp đến cái kia, cứ mỗi lần ông ấy đưa một cái rìu kim cương ra là bọn họ tha thiết xác thực nó là mẫu họ đã mất. Nhưng mà thủy tề ko đưa mang đến họ cái rìu vàng. Oh Không! cầm cố vào đó ông ấy đánh mỗi cá nhân cái rất mạnh tay vào đầu và đuổi họ về nhà.

Share Tweet Linkedin Pinterest
Previous Post

Truyện xuyên nhanh nam thần bùng cháy đi

Next Post

Đa nhân cách tiếng anh là gì

CÙNG CHUYÊN MỤC

những câu để chơi tam sao thất bản

Những câu để chơi tam sao thất bản

08/10/2021
truyện tranh anh trai yêu em gái

Truyện tranh anh trai yêu em gái

09/12/2021
sao nam han quoc khoe cu

Sao nam han quoc khoe cu

20/12/2021
thời trang cho người trung niên

Thời trang cho người trung niên

14/01/2022
hoàng đế đích độc sinh nữ

Hoàng đế đích độc sinh nữ

24/03/2023
tag: đám tang nghệ sĩ anh vũ

Tag: đám tang nghệ sĩ anh vũ

24/03/2023
trưởng nhóm t

Trưởng nhóm t

23/03/2023
điểm chuẩn đại học dược hà nội năm 2018

Điểm chuẩn đại học dược hà nội năm 2018

22/03/2023

Newsletter

The most important automotive news and events of the day

We won't spam you. Pinky swear.

Chuyên Mục

  • Khỏe và Đẹp
  • Công Nghệ
  • Bạn Quan Tâm
  • Tin Hot
  • Tri Thức
  • Bạn Cần Biết

News Post

  • Quần xám mặc áo màu gì

About

Chúng tôi tạo ra trang web nhằm mục đích mang lại kiến thức bổ ích cho cộng đồng, các bài viết được sưu tầm từ nhiều nguồn trên internet giúp mang lại kiến thức khách quan dành cho bạn

©2023 mochijewellery.com - Website WordPress vì mục đích cộng đồng

No Result
View All Result
  • Trang chủ
  • Chuyên mục
    • Khỏe và Đẹp
    • Công Nghệ
    • Bạn Quan Tâm
    • Tin Hot
    • Tri Thức
    • Bạn Cần Biết
  • Lưu trữ
  • Liên hệ

© 2023 mochijewellery.com - Website WordPress vì mục đích cộng đồng.