Chiếc khăn Piêu đội đầu là vật có tác dụng duyên của các cô gái dân tộc Thái ở Tây Bắc, nhưng bài hát tụng ca về dòng khăn Piêu lại bắt nguồn từ bài dân ca của anh nam nhi “đa tình” của dân tộc Cống Khao- dân tộc ở ngay gần kề dân tộc Thái. Vị lẽ, trong cái khăn Piêu bao gồm một môtip hoa văn call là “dây tình”. (Ảnh 1).
Bạn đang xem: Chiếc khăn piêu tiếng dân tộc
“Dây tình” giờ Thái gọi là “Xai peng” (xai là dây - peng là tình), dây tình “Xai peng” của người thái lan cũng ví như dây tơ hồng của bạn Việt. Đó là sự rõ ràng hoá về hai hóa học nguyên khí của Po Me (bố mẹ) - chất đã “tạo ra” con tín đồ - người Thái. Kiểu thiết kế “Xai peng” được biểu tượng bằng hai sợi dây, nhưng được xong ra từng đoạn như bé bún, cơ mà xoắn xuýt, chực mong muốn bện sát vào nhau như cuộn thừng (ảnh 2 ).

Đây là hình tượng mang yếu đuối tố chổ chính giữa linh bởi thầy mo bảo trợ: Nó là dây “Rồng”, dây “Tiên” (nòi giống), dây “bùa” hộ mệnh, dây của nhỏ tim, dây của cảm xúc (xai chựa xai peng), dây trói buộc trái tim của lứa đôi (xai chưa kiệu, húa gồm nha mai). Người dân thái lan trân trọng, yêu thích gìn giữ cùng nâng niu”Xai peng” miêu tả trên các hình thái đa dạng và phong phú.
Do đó, dây tình “Xai peng” thứ nhất là đặt tên cho một chiếc dân ca bự của dân tộc, call là “Khắp xai peng” (Hát tình yêu). Mọi xai peng là giờ đồng hồ hát đầu cửa miệng, vang lên đa số lúc, phần đông nơi của khắp cơ thể già và lớp trẻ. Vì thế, làn điệu mọi xai peng là các đại lý đặt nền móng mang lại nền âm nhạc cổ truyền của người dân thái lan ở Tây Bắc.
Thứ hai, hoa văn Xai peng là họa tiết hoa văn thổ cẩm, tô điểm trên những đồ dùng, đồ vật dụng của đời sống như: cùng bề mặt chăn, riềm gối, đồ dùng đan lát, thiết bị gỗ với trang trí trong đơn vị như: trên nóc đố, trên cửa chính, cửa sổ v.v... Nhưng đặc trưng và giỏi được nói đến hơn cả, sẽ là hoa văn Xai peng thêu trên khăn Piêu team đầu của thanh nữ Thái, có đầy đủ chân thành và ý nghĩa và thực chất sâu xa của nó.
Ý nghĩa của dây tình Xai peng là móc nối, đan xen, điều đình tình cảm nhưng lại không hoà đồng giữa hai “chất” (trai gái). Ý niệm này được truyền nối trong tâm địa thức của từng nuốm hệ người thái lan đến ngày nay và được thể hiện một trong những hình thái không giống nhau. Ví dụ điển hình ở lễ cưới, vào phòng hợp cẩn, cô dâu chú rể quỳ trước bà mối, bà mọt tay trái gắng quả chuối, tay yêu cầu cầm chũm xôi, rồi chéo hai tay lại, cụ xôi trao đến chú rể, quả chuối trao cho cô dâu. Sự chéo hai tay của bà mối kia là lòng tin của dây tình Xai peng của họ.

Tinh thần sử dụng hai tay vắt chéo nhau làm hình tượng trong lễ kết duyên này, thời buổi này ở người việt được biểu tượng bằng vấn đề dùng chữ cái tên cô dâu cùng chú rể viết “lồng” sát vào nhau làm biểu tượng trang trí trong chống cưới. Đó là trọng điểm thức về dây tơ hồng của bạn Kinh. đẳng cấp chữ viết “lồng” này của bạn Kinh hợp lí tiềm tàng tính “vật chất” rõ rệt về mối quan hệ của đôi uyên ương hơn chữ “song hỷ” của Trung Quốc.
Trong khăn Piêu đội đầu của thiếu nữ Thái, ở mỗi đầu khăn được trang trí bốn môtip hoa văn hình tượng về sự sống trong tầm đời của mỗi bé người. Đây là một nửa phía bên trái của một đầu khăn, tính từ trên xuống: (ô số 1) dây Xai khớ- kho nhiên liệu của sự sống, (ô số 2) dây tình Xai peng- Tơ hồng, (ô số 3 Kút piêu) ngọn lửa hình ảnh của cuộc đời được nối với dây Xai khớ kho nhiên liệu, (ô số 4) Ta leo- ý nghĩa như cây Nêu của fan Kinh (ô số 5 hú Piêu) nằm ở ngoài góc khăn, (ô số 6 viền khăn) ngang với dọc, (ô số 7 dây Xai peng).
Những hình mẫu thiết kế thêu trên khăn Piêu, có thiết kế trên hầu như hình học: vuông hoặc chữ nhật, nằm ở hai đầu khăn. Bởi vì đó, lúc đội, một đầu khăn trùm bên trên đỉnh đầu rủ xuống trán cùng một đầu khăn thả xuống sau sống lưng dưới gáy là phần nhiều phần hở ngoài bao gồm trang trí hoa văn, còn đoạn giữa để nguyên vải chàm thô (xem lại hình 1).
Ý nghĩa của dây tình Xai peng trên khăn Piêu, lúc trao bộ quà tặng kèm theo khăn Piêu cho bạn gái cùng, hoặc không giống dân tộc là sự việc trao thay đổi tình cảm, tức là con người tôi luôn luôn trong tim tưởng của công ty và ngược lại, hình ảnh của các bạn như mẫu khăn Piêu luôn luôn mặt tôi. Còn dây tình Xai peng thêu trên khăn Piêu team đầu của cô gái, luôn được chiều chuộng như bảo quản niềm trung trinh, tình yêu phổ biến thuỷ của lứa đôi. Cô bé Thái team khăn Piêu trên đầu càng xinh duyên thêm, với dây tình - Xai peng là dòng “bùa” yêu, chất “men” tình rạo rực, gợi cho chổ chính giữa hồn nàng luôn luôn nghĩ mang lại lời hẹn ước với bạn tình: tiếp nhận và hiến dâng.
Xem thêm: Web App Dịch Tên Tiếng Việt Sang Tiếng Hàn Quốc, Viết Và Dịch Tên Tiếng Hàn Cực Dễ
Do đặc điểm của dây tình Xai peng trên khăn Piêu của cô gái Thái, nên những lúc chiếc khăn tấn công rơi cất cánh theo gió cuốn, phái mạnh trai bạn Cống Khao “đa tình” nhặt được, tâm trạng anh ta rưng rưng bồi hồi, hai tay nâng dòng khăn Piêu lên trước ngực, tưởng tượng đến tín đồ đẹp, cảm hứng làm bài xích hát (dân ca) ngợi ca, giữ hộ tình theo gió, hoạ may được fan đẹp chú ý tới... Từ bài dân ca một câu nhạc với chất liệu lúc đầu đã hay, đạt chiều cao của thẩm mỹ, kế tiếp lại được văn pháp của nhạc sĩ năng lực Doãn Nho chắp nối sáng tạo thêm, nên bài xích hát Chiếc khăn piêu cho đến nay, kia là bài hát được phần đông khán mang yêu thích.
Lời hát rằng (phỏng dịch) cùng đặt lời new của Doãn Nho :
Nghe bé chim cúc cu
Kìa nó hót lên một câu rằng
Có một con gái ở vào rừng
Tìm trong rừng
... ...
Thôi fan đừng kiếm tìm trong rừng
Nát hoa rừng
Khăn Piêu đây!
Khăn Piêu đây thêu chỉ hồng
Theo gió cuốn cất cánh về đây
Vương trên cây !
Ơ chị ơi ! cho tới đây
Nhận lấy dòng khăn đẹp nhất này
....
Có đề nghị chiếc khăn đây làm mối
Nối duyên nhau thời tôi chờ...hú.
Tiếng tôi vang rừng núi
Sao không người nào trả lời...
Nhắn tin theo làn gió
Khăn còn đây chờ người...A chi ơi!
Dây tình Xai peng thêu bên trên khăn Piêu để cô gái đội lên đầu đựng giữ, kia là biểu tượng của lứa đôi: Tình yêu nồng thắm và sự sống sôi động, như hai tua dây tình quấn quýt “bện” rước nhau mãi mãi, như đôi sam ôm nhau không lúc nào rời xa, cho tới ngày tuổi già, xế nhẵn khi từ trần thì dây tình xai peng mới chia lìa. Lúc ấy, chiếc khăn Piêu được cắt làm đôi, mọi cá nhân một nửa để vào quan tài, gối lên đầu, mang theo sang trái đất bên kia. Nếu nỗ lực ông đi trước thì khăn Piêu được giảm một nửa có đi, còn một phần kia nạm bà nhằm dành, gối đầu giường. Phong tục này ở người Thái thời nay vẫn còn nguyên chân thành và ý nghĩa của nó.
Lời cuối, qua ý nghĩa của dây tình Xai peng nói một cách khác là dây “cuộn thừng” thêu trên khăn Piêu của chị ý em thiếu phụ người Thái ở Tây Bắc, để họ có cửa hàng hiểu được chân thành và ý nghĩa của môtip hoa văn thổ cẩm này của người việt nam được tô điểm trên Hùng Linh (trống đồng) Ngọc Lũ.